Characters remaining: 500/500
Translation

nghi trang

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "nghi trang" signifie principalement "camouflage" ou "dissimulation". C'est un terme utilisé pour décrire des méthodes ou des techniques qui permettent de se cacher ou de se fondre dans l'environnement pour éviter d'être détecté.

Explication et utilisation :
  1. Sens principal :

    • En général, "nghi trang" se réfère à des techniques utilisées dans le domaine militaire ou dans la nature, par exemple, où un animal utilise son pelage pour se cacher de ses prédateurs ou de ses proies.
  2. Utilisation dans une phrase :

    • "Chim mòng biển màu sắc ngụy trang để tránh bị săn bắt."
    • Traduction : "Le héron a des couleurs de camouflage pour éviter d'être chassé."
Usage avancé :
  • "Nghi trang" peut également être utilisé de manière figurative pour parler de personnes ou de situations qui cachent leurs véritables intentions ou identités.
    • Exemple : " ấy luôn có một lớp ngụy trang để che giấu cảm xúc thật sự của mình."
    • Traduction : "Elle a toujours un camouflage pour cacher ses véritables émotions."
Variantes du mot :
  • Ngụy trang : C'est une variante couramment utilisée et peut être considérée comme un synonyme. Le terme "ngụy trang" est souvent utilisé dans le langage militaire.
Différents sens :
  • Bien que le sens principal soit le camouflage, "nghi trang" peut aussi désigner l'art de masquer ou de dissimuler quelque chose, que ce soit dans un contexte physique ou émotionnel.
Synonymes :
  • Ẩn nấp : Signifie "se cacher".
  • Che giấu : Signifie "cacher" ou "dissimuler".
Conseils d'utilisation :
  • Utilisez "nghi trang" lorsque vous parlez de techniques de camouflage dans la nature ou dans un contexte militaire.
  • Dans un contexte plus figuratif, utilisez-le pour évoquer des situations où des personnes cachent leurs véritables intentions ou sentiments.
  1. (dialecte) như ngụy trang

Comments and discussion on the word "nghi trang"